Irfan-ul-Quran (the Meanings of the Quran — Urdu and English versions) is the name of Shaykh-ul-Islam Dr Muhammad Tahir-ul-Qadri’s translation of the Holy Quran.
http://www.irfan-ul-quran.com/
http://www.irfan-ul-quran.com/
Irfan-ul-Quran |
Features of Irfan-ul-Quran :
1. Imperative Observance of Veneration of the Holy Prophet (pbuh) in Irfan-ul-Quran.
2. Irfan-ul-Quran: A rare and unique addition to the translations of the Holy Quran.
3. Irfan-ul-Quran and Modern Sciences: A comparative study with other translations.
4. Reverence and submissiveness for Allah Almighty and the Holy Prophet (P.B.U.H).
5. Paying of due regards to the status and hierarchy of all personalities.
6. State of love.
7. Authenticity of beliefs and gnostic implications of faith.
8. Compatible with the contemporary demands.
9. Most modern English translation compatible with the contemporary demands.
10. Quranic translation of reconstructive value.
11. Uniformly comprehensible for all levels of understanding.
12. Fluent, lucid and idiomatic.
13. Innovative and refined presentation of style.
14. Authenticity of learning and intellectual depth.
15. Aspect of rational meditation & practicality.
16. Scientific research & ideological modernity.
17. Manifestation of spiritual sweetness and intuitive remembrance.
18. Description of the Quranic geography.
19. Description of historical background of the ancient communities.
( ref. : www.drtahirulqadri.com )
1. Imperative Observance of Veneration of the Holy Prophet (pbuh) in Irfan-ul-Quran.
2. Irfan-ul-Quran: A rare and unique addition to the translations of the Holy Quran.
3. Irfan-ul-Quran and Modern Sciences: A comparative study with other translations.
4. Reverence and submissiveness for Allah Almighty and the Holy Prophet (P.B.U.H).
5. Paying of due regards to the status and hierarchy of all personalities.
6. State of love.
7. Authenticity of beliefs and gnostic implications of faith.
8. Compatible with the contemporary demands.
9. Most modern English translation compatible with the contemporary demands.
10. Quranic translation of reconstructive value.
11. Uniformly comprehensible for all levels of understanding.
12. Fluent, lucid and idiomatic.
13. Innovative and refined presentation of style.
14. Authenticity of learning and intellectual depth.
15. Aspect of rational meditation & practicality.
16. Scientific research & ideological modernity.
17. Manifestation of spiritual sweetness and intuitive remembrance.
18. Description of the Quranic geography.
19. Description of historical background of the ancient communities.
( ref. : www.drtahirulqadri.com )